Kiedy podoba Ci się urządzenie Tłumacz ustny Ambasador Waverly Labs i tłumacz głosowy PocketTalk Plus Zrób furorę Świat poczynił jedne z największych w historii kroków w stronę uniwersalnej technologii tłumaczeń, a wszystko dzięki gadżetom, które mogą słyszeć rozmawiające dwie osoby i czytać rzeczywisty dźwięk. Może tłumaczyć dźwięk w obie strony w tym samym czasie. ,
Produkty te pojawiły się zaledwie cztery lata temu, a od tego czasu świat tłumaczeń językowych w czasie rzeczywistym poczynił niesamowite postępy. Już teraz możemy postrzegać takie urządzenia jako dziwaczne i przydatne, ale ograniczone. W przypadku PocketTalk urządzenie przenośne działało tylko przez dwa lata – potem trzeba było kupować nową kartę SIM za 50 dolarów rocznie. dziecięce kroki.
Możesz podziękować postępowi w dziedzinie sztucznej inteligencji za dalszy rozwój: tłumaczenie językowe w czasie rzeczywistym było głównym poligonem doświadczalnym dla technologii, a testując tutaj najnowszy sprzęt do tłumaczenia w czasie rzeczywistym, mogłem zobaczyć, jak daleko zaszliśmy nadchodzimy, tłumacz Vasco E1.
pąki języka
Vasco E1 mają podobną konstrukcję do Waverly Interpreter i mają formę dwóch wkładek dousznych z pętlą na uchu, które są przeznaczone do dzielenia się nimi z drugą osobą, która mówi innym językiem. Do każdej słuchawki dousznej dołączone jest magnetyczne etui, które łączy się ze sobą (również magnetycznie) niczym trójkątna kanapka. Tylko jedno etui ma port ładowania USB-C, więc po podłączeniu dwóch obudów ładują się oba. Wszystkie wkładki douszne Vasco są zaprojektowane tak, aby pasowały do prawego ucha. Żywotność baterii wynosi 3 godziny na wkładkę douszną, z możliwością 10 dni czuwania. Etui ma także własną baterię – według Vasco wystarczającą do „wielokrotnego ładowania”.
Ideą Vasco Translator E1 jest to, że zakładasz jedną słuchawkę douszną, Twój przyjaciel zakłada drugą i zaczynasz mówić w dowolnym języku, który Ci odpowiada, podczas gdy E1 tłumaczy głos Twojego przyjaciela na Twój język. Można dodać do 10 tłumaczy E1, co umożliwia wielojęzyczne czaty grupowe. W aplikacji dostępnych jest łącznie 51 języków (według moich obliczeń), chociaż obejmuje to wiele regionalnych odmian języka angielskiego, takich jak brytyjski, amerykański, indyjski i australijski. Każda słuchawka douszna ma fizyczną regulację głośności i w przeciwieństwie do niektórych systemów tłumaczeń nie jest wymagana żadna subskrypcja.
Firma Vasco włożyła wiele pracy, aby maksymalnie ułatwić proces tłumaczenia, przede wszystkim za pośrednictwem aplikacji mobilnej Vasco Connect. Aby rozpocząć, sparuj każdą słuchawkę z aplikacją na telefonie — jest to prosty proces — przypisz jej nazwę, kolor małej diody LED (pomocnej w utrzymaniu słuchawek w pozycji pionowej) oraz domyślny język pasujący do jej sygnału wyjściowego za pośrednictwem głośnik. Wszystko to można zmienić w razie potrzeby.
W trybie słuchawek dotknij boku słuchawki, na przykład gwiazdorska podróżPicard „stuka, żeby porozmawiać” na swojej plakietce, która naciska przycisk na E1, umieszczonym przed twoim uchem. Spowoduje to przełączenie słuchawek dousznych w tryb rozmowy, w którym będziesz mógł powiedzieć sobie spokój. Po wykryciu pauzy w ciągu kilku sekund do drugiej sparowanej słuchawki zostanie dostarczone tłumaczenie w języku określonym przez tę słuchawkę w aplikacji. Druga strona może następnie poklepać się po głowie, aby zrobić to samo, również w odwrotnej kolejności. Więc dotknij, mów, słuchaj; Dotknij, mów, słuchaj. I tak dalej, i tak dalej.